侧边栏壁纸
博主昵称
凝听凤舞声

苟利国家生死以,岂因祸福避趋之

莎士比亚十四行情诗第154首“小小爱神有一次,呼呼地睡着”

2025年05月27日 185阅读 0评论 1点赞

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第154首,与君共赏。
  摘要:哦,小小爱神有一次,呼呼地睡着……
  The little Love-god lying once asleep,
  Laid by his side his heart-inflaming brand,
  Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep
  Came tripping by; but in her maiden hand
  The fairest votary took up that fire
  Which many legions of true hearts had warmed;
  And so the General of hot desire
  Was, sleeping, by a virgin hand disarmed.
  This brand she quenched in a cool well by,
  Which from Love's fire took heat perpetual,
  Growing a bath and healthful remedy,
  For men diseased; but I, my mistress' thrall,
  Came there for cure and this by that I prove,
  Love's fire heats water, water cools not love.
  翻译:(标题:爱神)
  小小爱神有一次,呼呼地睡着,
  把点燃心焰的火炬,扔在一边;
  一群贞洁的,蹁跹仙女们路过,
  其中走出了一个,最美的天仙;
  用她处女的手,把那曾经烧红,
  万千颗赤心的火炬,悄悄拾捡;
  于是,这玩火的人在酣睡中,
  便缴械给那贞女的,素手千千;
  她把火炬,往附近冷泉里一浸,
  泉水被爱神的烈火,烧得沸溅;
  变成了温泉,能消除人间百病;
  但我呵,被我情妇播弄得头旋,
  跑去温泉就医,才把这点搞掂;
  爱烧热泉水,泉水冷不了爱恋。
  莎士比亚简介:
  威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

1
打赏
微信
支付宝
QQ
微信

—— 评论区 ——

昵称
邮箱
网址
取消
人生倒计时
今日已经过去 23 小时
96%
这周已经过去 3
42%
本月已经过去 25
83%
今年已经过去 6 个月
50%
舔狗日记